Ungkapan-Ungkapan Cinta Dalam Bahasa Jepang

Nah, kalo kamu suka sama film-film atau dorama-dorama Jepang, pasti kamu sering mendengar kata yang seperti ini, ai (爱), aisuru (愛する), aishite imasu (て愛しいます), Aishiteru (愛し てる), ishiteru yo (愛してる よ), aishiteru wa (愛し). TAPI kata "ai" atau dalam bahasa kita adalah "cinta", tidak diucapkan secara blak-blakan seperti di Indonesia, misalnya saja anda mau...apa ya istilahnya....hmm...oiya...mau menembak seseorang atau ingin mengatakan kesukaannya terhadap orang tertentu di Indonesia kan biasanya langsung bilang "Aku cinta kamu" dan kata-kata yang bikin saya muak lainnya.

Nah jika di Jepang mereka mengucapkan "Aku cinta kamu" atau "Aishiteru" itu untuk orang yang sudah MENIKAH atau orang yang ingin menyatakan perasaan yang lebih serius lagi terhadap si cowok/ceweknya. Jadi jika kamu ke Jepang atau ketemu sama orang Jepang jangan bilang kaya gitu ya, nanti dikira gila lagi hi-hi~.

Ungkapan-Ungkapan Cinta Dalam Bahasa Jepang
Aishiteru atau Aku cinta kamu.

Orang Jepang tidak seperti orang Indonesia (ya iyalah -_- kan beda negara), Orang Jepang mungkin sangat tertutup ketika ingin menyatakan perasaan mereka atau mengekspresikan perasaan mereka. Orang disana lebih suka menggunakan kata "Suki" atau di bahasa kita adalah "Suka". "suki desu (好きです)". Yang berarti, "menyukai," "Suki da (好き だ)," "suki dayo" (好き だよ, untuk cowo) atau "suki yo" (好きよ, untuk perempuan). Dan dibawah ini ada beberapa percakapan untuk menyatakan "Suka" atau "Cinta" dalam bahasa Jepang serta terjemahannya dalam bahasa Indonesia, yang saya ambil dari website favorit saya 'Japanese Station', silahkan dilihat, mungkin kamu ingin menyatakan perasaann kamu ke orang yang kamu suka dengan bahasa Jepang biar lebih greget gitu, ya kalo si dia faham:

Pria: Sudah berapa lama pacaran dengan cowok kamu?
Kareshi to wa dore kurai tsukiatte ru no?
彼氏とはどれくらい付き合ってるの?

Wanita : Sejak mulai pacaran… sebentar lagi jadi setahun.
Tsukiatte mou sugu ichi nen ni naru wa.
付き合ってもうすぐ一年になるわ。

Pria: Oh, serius dong ya?
Hee, jaa kanari shinken nan da.
へー、じゃあかなり真剣なんだ。

Wanita : Begitulah.
Sou ne.
そうね。

Atau mungkin kalimat-kalimat singkat yang seperti dibawah ini:

Cakep.
Kawaii.
かわいい。

Ini cinta pada pandangan pertama.
Hitomebore datta no yo.
一目惚れだったのよ。

Pada saat aku melihatnya, aku tahu dialah pria untukku.
Kare o mita shunkan ni, kono hito da tte wakatta no.
彼を見た瞬間に、この人だってわかったの。

Aneh ya. Kalau aku bersamamu, aku merasa damai. Seolah-olah kita sudah lama saling mengenal.
Okashii yo ne. Anata no soba ni iru to, tottemo ochitsuku no. Maru de zutto mae kara no shiriai mitai ni.
おかしいよね。あなたのそばにいると、とっても落ち着くの。まるでずっと前からの知り合いみたいに。

Aku kira aku tak akan pernah jatuh cinta. Belum pernah aku merasa seperti ini.
Koi ni ochiru nante koto wa arienai to omotte ta. Konna kimochi ni natta koto wa nai.
恋に落ちるなんてことはありえないと思ってた。こんな気持ちになったことはない。

Aku tergila-gila padanya. (Diucapkan sama cowok).
Kanojo ni kubittake nan da.
彼女に首ったけなんだ。

Kamu senantiasa tersenyum mempesona ya.
Kimi tte itsu made mo suteki na egao o shite ru ne.
君っていつまでも素敵な笑顔をしているね。

Orang yang bisa melihat senyum itu setiap hari pasti laki-laki paling bahagia di dunia.
Mainichi sono egao ga mirareru hito wa zettai ni kono yo de ichiban shiawase na otoko da yo.
毎日その笑顔が見られる人は絶対にこの世で一番幸せな男だよ。

Aku jadi deg-degan nih.
Doki doki shichatta yo.
ドキドキしちゃったよ。

Dia? Kalau soal dia, aku sudah putus. (Diucapkan sama cewek).
Kare? Kare no koto wa futta wa.
彼? 彼のことは振ったわ。

Habis dia laki-laki payah sih.
Datte, dame otoko dattan da mon.
だって、だめ男だったんだもん。

Aku tidak mau semua ini berakhir sebagai cinta tak terbalas.
Kore o kata’omoi de owarasetakunai.
これを片思いで終わらせたくない。

Aku suka padamu.
Suki da.
好きだ。

Aku sangat suka padamu.
Daisuki da.
大好きだ。

Jadilah pacarku.
Tsukiatte kudasai.
つきあってください。

Aku cinta padamu.
Ai shite iru.
愛している。

Aku berjanji akan membahagiakanmu!
Zettai ni shiawase ni suru kara!
絶対に幸せにするから!

Sudah punya pacar?
Kareshi ga iru no?
彼氏がいるの?

Sudah pacaran dengan seseorang?
Dare ka to tsukiatte ru no?
だれかと付き合ってるの?

Mungkin kalo kamu ingin menolak cinta seseorang kamu bisa menggunakan kalimat-kalimat dibawah ini:

Maaf. Ada orang lain yang kusukai… (Jleeb..)
Gomen nasai. Suki na hito ga iru no de…
ごめんなさい。好きな人がいるので。。。

Kamu bukan tipe kesukaanku.
Taipu janain desu.
タイプじゃないんです。

Sudah bosan pacaran putusin aja pake bahasa Jepang, itu kalo dia ngerti Ha-Hai~:

Ayo kita putus saja! (Jadi inget waktu dulu.....ahh sudahlah)
Mou wakaremashou!
もう別れましょう。

Hubungan kita jadi monoton ya.
Manneri ni natte kite ru ne.
マンネリになってきてるね。

Maaf. Ada orang lain yang kusukai. Berpisahlah denganku.
Gomen nasai. Suki na hito ga dekita no. Wakarete kudasai.
ごめんなさい。好きな人ができたの。別れてください。

Aku sudah muak padamu! (Kata yang ini terlalu kejam,lebih baik jangan diucapkan!)
Kimi ni wa unzari da yo!
君にはうんざりだよ。

Aku tidak akan pernah memaafkanmu!
Anata no koto o kesshite yurusanai!
あなたのことを決して許さない!

Terima kasih untuk segalanya. (Nah, biasanya yang kaya gini selalu berkahir dengan namida alias air mata)
Ima made arigatou.
今までありがとう。

Aku tidak akan melupakanmu. (Yang ini terkesan masih sayang geto)
Anata no koto, wasurenai.
あなたのこと、忘れない。

Selamat tinggal. (Sama seperti kalimat Ima made arigatou)
Sayounara.
さようなら。

Dan selain kata-kata "ai" atau kata-kata untuk menyatakan cinta, ada juga kata "koi". Kedua kata ini sama-sama memiliki karakter kanji "kokoro" (心) atau "hati", seperti yang sering saya sebut di beberapa artikel saya sebelumnya.

Perbedaan antara dua kata "ai" dan "koi" ini adalah. Kata "ai" lebih kepada cinta yang sebenarnya atau sesungguhnya dan juga selalu ingin memberi. Dan sedangkan kata "koi" lebih kepada cinta yang ingin menang sendiri kalo bahasa kita- kita nih yak bisa dibilang egois. selalu ingin memiliki sesuatu geto.

Dan dibawah ini saya juga memberi kamu bagaimana cara menggunakan kata-kata "ai" dan "koi":

Untuk kata "ai":


  • aidokusho 愛読書 = salah satu buku favorit
  • aijin 愛人 = kekasih
  • aijou 愛情 = kasih sayang
  • aikokushin 愛国心 = patriotisme
  • boseiai 母性愛 = kasih ibu


Untuk kata "koi":


  • hatsukoi 初恋 = cinta pertama
  • hiren 悲恋 = sad love
  • koibito 恋人 = pacar
  • kareshi (彼氏) “pacar laki-laki”
  • kanojo (彼女) “pacar perempuan”
  • koibumi 恋文 = surat cinta
  • koigataki 恋敵 = rival cinta
  • koi ni ochiru 恋に落ちる = jatuh cinta kepada


Selain mengucapkan dalam bahasa mereka, orang Nippon juga kadang-kadang mengucapkannya dalam bahasa Inggris, meskipun dalam bahasa Inggris tetap saja mereka tidak bisa mengatakan benar secara 100%. Contohnya saja "Love" orang Jepang akan mengucapkan Love menjadi "Rabu(ラブ)". Lidah orang sana memang beda ngucapin kata L jadi R dan begitupun sebaliknya R jadi L entahlah, dan menurut situs Jepanese Station, disana karena tidak ada suara "L" maupun "V", makanya mereka mengucapkan "Love" jadi "Rabu" (eeiits, bukan rabu yang hari itu loh ya). Jadi bersyukurlah hidup di Indonesia, bahasa apapun dibabat habis sampai mirip dengan bahasa aslinya.

Dan sekian dulu ceremah subuh saya tentang Jejepangan kali ini. Sampai jumpa di artikel Jejepangan lainnya ya.

Mata ne~

(Source: japanesestation.com, www.beritaunik.net, www.idbite.com)
(Image credit to: www.taringa.net)

7 Komentar

Mending pake bahasa Indonesia aja tapi sama cewe Indonesia jangan sama cewe jepang yak @@, , tinggal ngomong "suka", kelar dahh. Tapi pasti gak semudah itu juga sih =D

Balas

kalo mengerti gampang kok....

Balas

ini pake kanji,hiragana ato katakana

Balas

Jadiii,, jangan sembarangan ngomong Aishiteru!!!! :)

Balas

Makasih min, artikelnya bagus dan bermanfaat

Balas

Silahkan berkomentar disini, dan jangan menggunakan kata-kata yang mengandung unsur sara & pornografi.